Showing posts with label native language translators. Show all posts
Showing posts with label native language translators. Show all posts

Tuesday, November 24, 2015

Translation Vs Interpretation: How to Choose Your Profession

Translation Vs InterpretationThe translation services industry is a broad space that has evolved a great deal in recent years. New technology and in-house software have created efficiency gains for companies that are passed down to customers. One of the constants though has been the reliance on human translation methods and human interpretation for the best results. This post outlines the unique skills required to be successful at each for anyone considering joining the industry.

Sunday, June 7, 2015

Native VS. Non-Native Translators | The Debate

In the translation industry there is an ongoing debate around the topic of using native vs. non-native translators. Before entering further into this debate it's important to note what the professional associations think about the matter. 

Industry Norms 
Native or Non Native Speakers


The Institute of Translation & Interpreting's members can only translate into languages that are their mother tongue or they habitually use. And the Chartered institute of Linguistics favors the language of habitual use. So native speakers are essential in their opinions, but it's also worth noting that the language of habitual use is just as important in this discussion. The term 'dominant language' is also used in place of 'habitual use' by many associations including the ATA.