The translation services industry is a broad space that has evolved a
great deal in recent years. New technology and in-house software have
created efficiency gains for companies that are passed down to
customers. One of the constants though has been the reliance on human
translation methods and human interpretation for the best results. This
post outlines the unique skills required to be successful at each for
anyone considering joining the industry.
Reviews about the top online translation services like One Hour Translation, Gengo and more, and everything language and linguistics related.
Showing posts with label native language translators. Show all posts
Showing posts with label native language translators. Show all posts
Tuesday, November 24, 2015
Sunday, June 7, 2015
Native VS. Non-Native Translators | The Debate
In the translation industry there is an ongoing debate around the topic of using native vs. non-native translators. Before entering further into this debate it's important to note what the professional associations think about the matter.
The Institute of Translation & Interpreting's members can only translate into languages that are their mother tongue or they habitually use. And the Chartered institute of Linguistics favors the language of habitual use. So native speakers are essential in their opinions, but it's also worth noting that the language of habitual use is just as important in this discussion. The term 'dominant language' is also used in place of 'habitual use' by many associations including the ATA.
Industry Norms
The Institute of Translation & Interpreting's members can only translate into languages that are their mother tongue or they habitually use. And the Chartered institute of Linguistics favors the language of habitual use. So native speakers are essential in their opinions, but it's also worth noting that the language of habitual use is just as important in this discussion. The term 'dominant language' is also used in place of 'habitual use' by many associations including the ATA.
Subscribe to:
Posts (Atom)